您好!欢迎访问米乐m6!
专注精密制造10载以上
专业点胶阀喷嘴,撞针,精密机械零件加工厂家
联系方式
059-977717478
您当前的位置: 主页 > 新闻动态 > 技术支持 >

技术支持

你吃过最奇葩的暖锅是啥?

更新时间  2022-04-13 00:00 阅读
本文摘要:立冬了,比起吃饺子,是不是更想来一顿热乎乎的暖锅!无论是重庆九宫格,还是老北京铜锅,没有什么是一顿暖锅解决不了的。暖锅在中国历史悠久,战国时期就已泛起,到了宋代,暖锅的服法在民间十分常见。明清时期,暖锅不仅在民间盛行,还成为一道著名的“宫廷菜”。 在康熙天子“千叟宴”的菜单中,就有一道“野味暖锅”。

m6米乐app官网登录

立冬了,比起吃饺子,是不是更想来一顿热乎乎的暖锅!无论是重庆九宫格,还是老北京铜锅,没有什么是一顿暖锅解决不了的。暖锅在中国历史悠久,战国时期就已泛起,到了宋代,暖锅的服法在民间十分常见。明清时期,暖锅不仅在民间盛行,还成为一道著名的“宫廷菜”。

在康熙天子“千叟宴”的菜单中,就有一道“野味暖锅”。历经千年生长,如今各地的特色暖锅不胜枚举:东北常见白肉暖锅,北京有铜锅涮肉;川渝地域喜辣,四川暖锅、重庆暖锅、鱼头暖锅,另有许多小同伴喜欢的串串;粤式暖锅有清水打边炉、毋(wù)米粥(粥水锅底)、炭炉羊肉煲……其实不止在中国,暖锅在世界各地也广受接待。

今天阿研就带大家看看各国的特(qí)色(pā)暖锅~日式暖锅说起日式暖锅,大家的第一反映可能是寿喜锅。寿喜锅的日语是「鋤焼き」,名字源自农民把鸡肉等一些随手可得的食物放在锄头上烤熟吃的习惯。「鋤」的发音“suki”和「好き(喜欢)」一样,喜欢祥瑞字眼的中国人就把它译为“寿喜锅”。

我们观点中的寿喜锅是用生鸡蛋液作为蘸料的牛肉锅,但江户时代,寿喜锅一般用的是鸡肉和鸭肉。明治维新后,随着日本和西方国家交流深入,日本人认为吃牛肉是“文明开化”的标志,便效仿西方吃起牛肉来。寿喜锅的锅底一般用牛骨和酱油熬成,味道偏甜,肉和蔬菜煮熟后,捞出来再蘸着鸡蛋液吃下肚,口感越发细腻!日剧《孤苦的美食家》五郎吃到“感人至深”的寿喜锅除了寿喜锅,日本人也会因地制宜,注重食材的当地性和季节性。

米乐m6

虽然大多数日本暖锅以牛肉为主,也有的选择猪肉和鸡肉,羊肉比力少。可是北海道的羊肉暖锅和章鱼暖锅也很是着名。韩式暖锅在韩式暖锅里,队伍锅算是很有特色的一款了。

关于其来源,一种说法是队伍锅降生于朝鲜战争时期。由于物资短缺,在京畿道议政府美军基地四周的住民,用周边驻韩美军营地收来的香肠和午餐肉等食材为主料,加入辛辣的苦椒酱和作汤底制作成为一种暖锅。其时的人们给它起了一个洋名——“约翰逊汤”,本土化后酿成了“队伍锅”。除了队伍锅,韩式泡菜暖锅、年糕暖锅也都很受年轻人的喜爱。

印度暖锅说到印度,大家自然会想起咖喱。其实除了日常的咖喱酱汁,印度人也十分喜爱咖喱暖锅哦!印度暖锅加入了本土的特产咖哩、番叶、椰子粉以及香料等,“涮菜”有鱼头、草虾、鸡肉和牛肉等,锅底还可以浸入米粉,感受嗦粉的快乐。瑞士暖锅在遥远的西方也是有暖锅的!说起瑞士暖锅,最著名的即是奶酪暖锅(fondue)。a saucelike dish of Swiss origin made with melted cheese and seasonings together with dry white wine, usually flavored with kirsch: served as a hot dip for pieces of bread.奶酪暖锅是瑞士的传统饮食之一,用溶化的奶酪制成汤底,再加入一定量的白酒和果酒,而“涮”的菜是面包、水果、蔬菜。

m6米乐app官网登录

吃的时候要用长柄的叉子将一块法式的面包叉起来,放进锅中拿出来吃。一边烧一边蘸一边吃,直到暖锅中的液体奶酪烧干烧焦时为止。图源:搜狐如果你想换一种口胃,那可以试试巧克力暖锅。

巧克力暖锅也和奶酪暖锅差不多,先将巧克力放入锅中煮成汁,再用长柄叉子叉着水果片,蘸着锅中的巧克力汁一片一片地吃。图源:pixabay意大利暖锅相比瑞士暖锅,意大利暖锅可能更容易接受一些,它被称作“bagna cauda”,是意大利皮埃蒙特的一道典型菜。在意大利语中,“cauda”意为“热的”,而“bagna”是“汤”。

a dip made from garlic, anchovies, butter, and olive oil, usually served hot over a spirit burner, with raw vegetablesbagna cauda的汤底一般由大蒜、凤尾鱼、黄油和橄榄油制成,而“涮菜”主要是蔬菜。图源:搜狐关于暖锅的英语表达在《公共服务领域英文译写指南》中,“暖锅”的规范译法为“hot pot”。不外对于老外而言,“hot pot”其实是一道英式传统菜——罐焖土豆牛(或羊)肉。此外,hotpot在美式英语中另有“电水壶”的意思。

因此,如果跟不熟悉中国饮食文化的老外先容暖锅时,我们可以使用“fondue”这个词。对,就是辣个瑞士暖锅!我们可以称中国暖锅为“Chinese fondue”。(but在考试中还是老老实实使用hot pot吧!)其他烹饪方法英文一览:砂锅 casseroles麻辣烫 spicy hot pot药膳 tonic diet 或 herbal cuisine烧烤 grill(在平底锅里烤);barbecue(直接在火上烤)看到这里,快来跟我一样念口诀!你最喜欢哪种暖锅呢?接待留言分享~转载自外研社waiyanshe-fltrp。


本文关键词:你,吃过,m6米乐app官网登录,最,奇葩,的,暖锅,是,啥,立冬,了,比起

本文来源:米乐m6-www.ytgxjx.com